<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Gesetz über die Opfer für Asklepios und Apollon Kyparissios.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 286</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 286 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 286</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>Mitte 3.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">σ̣τ̣ων γι</hi> νε–<lb n="2"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ω̣<hi rend="underline">ν̣ τῶι θ</hi>εῶι . 𐅜[. .]<lb n="3"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – κ]υ̣ρί[α] ἔστ<hi rend="underline">ω ἁ</hi> ἐκκλησί[α]<lb n="4"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ὅπως οὖν ὑπαρχό]ντων χρημάτων <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="5"/>[ἁ πανάγυρις συντελῆται καλῶς καὶ ἀξίως τοῦ θεοῦ, τοὶ ταμίαι διδό]ντω ἐς τὰς θυσίας<lb n="6"/>[ὑπὲρ τᾶς πόλιος τοῖς ἱεροποιοῖς ἐμ μηνὶ – – – – – – δραχμὰς χιλ]ίας πεντακοσίας, <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="7"/>[τοὶ δὲ ἱεροποιοὶ ὠνείσθων – – – – – – – – – – – βοῦς δύο χρυσ]οκέρως, τῶι μὲν Ἀσκλα–<lb n="8"/>[πιῶι μὴ ἐλάσσονος ἄξιον δραχμᾶν πεντακοσιᾶν, τῶι δὲ Ἀπόλλω]ν̣ι μὴ ἐλάσσονος ἄξι–<lb n="9"/>[ον δραχμᾶν τετρακοσιᾶν, τᾶι δὲ Ὑγιείαι καὶ τᾶι Ἠπιόναι δάμα]λ̣ιν ἑκατέραι μὴ ἐλάσ–<lb n="10"/>[σονος ἀξίαν δραχμᾶν τριακοσιᾶν· ἀνατιθέντω δὲ ἐς τὰν σπονδὰ]ν ὁ μόναρχος̣ καὶ τοὶ ἱε–<lb n="11"/>[ροποιοὶ καθ᾿ ἑκάσταν πανάγυριν τοῖς θεοῖς φιάλας δύο ἀργυρέα]ς, τὰν μὲν πόλις Ἀσκλα–<lb n="12"/>[πιῶι καὶ Ὑγιείαι καὶ Ἠπιόναι, τὰν δὲ ἱεροποιοὶ Ἀπόλλωνι] Κ̣υπαρισσίωι· ἀ̣γ̣έτω δὲ Ἀ–<lb n="13"/>[<hi rend="bold">λεξανδ</hi>ρείας δραχμὰς ἑκατὸν πεντήκοντα ἑκατέρα· σπενδέτω ὁ ἱ]ερεύς· πενπέ̣τω δὲ̣ καὶ ὁ ἱε̣–<lb n="14"/>[ρεὺς τῶι μὲν Ἀσκλαπιῶι καὶ τῶι Ἀπόλλωνι οἶν τέλεων ἑκατέρω]ι μὴ ἐλάσσονος ἄ<hi rend="bold">ξιον</hi> <hi rend="smallit">vac.</hi><lb n="15"/>[<hi rend="bold">δραχμᾶν πεν</hi>τήκοντα· πενπέτω δὲ καὶ τᾶι Ὑγιείαι καὶ τᾶι Ἠπ]ιόν<hi rend="bold">αι οἶν τελέαμ ἑκατ</hi>έ–<lb n="16"/>[ραι μὴ ἐλάσσονος ἀξίαν δραχμᾶν εἰκ<hi rend="bold">οσιπέντε</hi>· <hi rend="smallit">vacat</hi> <hi rend="bold">τ</hi>]<hi rend="bold">οὶ δ</hi>ὲ προστάται καὶ τῶν δ̣ά–<lb n="17"/>[μων ὁ ἁεὶ δαμαρχῶ<hi rend="bold">ν τοῦ μηνὸς το</hi>ῦ – – – – – – τᾶι νευμ]η̣νίαι αἱρείσθων ἐπιμη<hi rend="bold">νίος ἐξ ἑ</hi>–<lb n="18"/>[<hi rend="bold">κά</hi>στου δάμου – – – – – – – – – –, τοῖς δὲ αἱρεθ<hi rend="bold">εῖσιν διδό</hi>]ντω τοὶ ταμίαι Ἰσθμιωτᾶμ<lb n="19"/>[μὲν – – – – – – – – δραχμ<hi rend="bold">ὰς ὀκτα</hi>κοσίας, – – – – – –ᾶ]ν δὲ καὶ Ἱππιωτᾶν καὶ Αἰγ<hi rend="bold">ηλίων</hi><lb n="20"/>[καὶ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ᾶ<hi rend="bold">ν κα</hi> ]<hi rend="bold">ὶ Πυ</hi>ξεωτᾶν ἑκάστωι δρα–<lb n="21"/>[χμὰς – – –κοσίας· αἰ δέ κα μὴ ἀ<hi rend="bold">ναλω</hi>θῆι – – – – – – – – – –]οις δραχμὰς τετρακοσίας<lb n="22"/>[– – – –<hi rend="bold">ΕΞΟ</hi>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]. <hi rend="smallit">vacat 0,19</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - - dem Gott<lb n="3"/>- - -, soll die Volksversammlung berechtigt sein,<lb n="4"/>- - -. Damit nun aber, wenn Geld zur Verfügung steht, die<lb n="5"/>Prozession schön und des Gottes würdig durchgeführt werde, sollen die Schatzmeister zu den Opfern<lb n="6"/>für die Stadt den <hi rend="italic">hieropoioi</hi> im Monat - - - eintausendfünfhundert Drachmen geben;<lb n="7"/>die Tempelpfleger sollen kaufen - - - zwei Rinder mit goldenen Hörnern, das eine für Asklepios im<lb n="8"/>Wert von nicht weniger als fünfhundert Drachmen, das andere für Apollon im Wert von nicht weniger<lb n="9"/>als vierhundert Drachmen; für Hygieia und Epione eine junge Kuh, für jede der beiden im Wert von<lb n="10"/>nicht weniger als dreihundert Drachmen. Für die Trankopfer sollen der <hi rend="italic">monarchos</hi> und die<lb n="11"/><hi rend="italic">hieropoioi</hi> bei jeder Prozession zwei silberne Phialen weihen, eine die Stadt an Asklepios,<lb n="12"/>Hygieia und Epione, die andere die <hi rend="italic">hieropoioi</hi> an Apollon Kyparissios. Es soll jede von beiden<lb n="13"/>einhundertfünfzig Alexander-Drachmen wiegen. Der Priester soll das Trankopfer vollziehen. Der<lb n="14"/>Priester soll auch für Asklepios und Apollon einen ausgewachsenen Schaf(bock) mitschicken, für jeden<lb n="15"/>im Wert von nicht weniger als fünfzig Drachmen. Er soll auch für Hygieia und Epione ein ausgewach-<lb n="16"/>senes Schaf mitschicken, für jede im Wert von nicht weniger als fünfundzwanzig Drachmen. – Die<lb n="17"/>Vorsteher und von den Demen die jeweils amtierenden Demarchen sollen am ersten des Monats - - -<lb n="18"/>Monatspriester wählen, aus jedem Demos - - -; die Schatzmeister sollen geben: dem gewählten<lb n="19"/>(Monatspriester) der Isthmiotai - - - achthundert Drachmen; der - - -ai und Hippiotai und Aigelioi<lb n="20"/>und - - - und - - - und - - -ai und Pyxeotai, jedem - -hundert<lb n="21"/>Drachmen. Wenn aber nicht ausgegeben wird - - - vierhundert Drachmen<lb n="22"/>- - -.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - - to the god - - -<lb n="3"/>- - -, the assembly is to have authority to<lb n="4"/>- - -; therefore so that when funds are available<lb n="5"/>the festival is celebrated handsomely and worthily of the god, the treasurers are to give the sacral-administrators<lb n="6"/>for the sacrifices in behalf of the city in the month - - - one thousand five hundred drachmas;<lb n="7"/>the sacral-administrators are to buy - - - two steers with gilded horns, the one for Asklepios worth<lb n="8"/>not less than five hundred drachmas, the one for Apollo not less than<lb n="9"/>four hundred drachmas; for Hygieia and Epione a heifer, for each worth not less<lb n="10"/>than three hundred drachmas; for the libation the <hi rend="italic">monarchos</hi> and the sacral-<lb n="11"/>administrators at each festival are to dedicate to the gods two silver<hi rend="italic"> </hi>bowls, one the city for Asklepios,<lb n="12"/>Hygieia and Epione, one the sacral-administrators for Apollo Kyparissios; each is to weigh<lb n="13"/>one hundred fifty Alexander-drachmas; the priest is to pour the libation; the<lb n="14"/>priest also is to send to Asklepios and Apollo each an adult ram worth not less<lb n="15"/>than fifty drachmas; he also is to send to Hygieia and Epione each an adult ewe<lb n="16"/>worth not less that twenty-five drachmas; the <hi rend="italic">prostatai</hi> and the serving demarch<lb n="17"/>of the demes on the first of the month - - - are to elect month-priests<lb n="18"/>from each deme - - -; the treasurers are to give to those elected: of the Isthmiotai<lb n="19"/>- - - eight hundred drachmas; of the - - -ai and Hippiotai and Aigelioi<lb n="20"/>and - - - and - - - and - - -ai and Pyxeotai, each - -hundred<lb n="21"/>drachmas; if they should not pay out - - - four hundred drachmas<lb n="22"/>- - -.  <hi rend="italic">vacat </hi></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
